2 Kings 19:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En hij bad: "Heer, God van Israël, U troont tussen de engelen. U bent de God van alle volken. U heeft de hemel en de aarde gemaakt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en Hizkia bad voor het aangezicht van de HEERE en zei: HEERE, God van Israël, Die tussen de cherubs troont, U bent het, U alleen bent de God van alle koninkrijken van de aarde, Ú hebt de hemel en de aarde gemaakt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en bad voor het aangezicht des HEREN en zeide: HERE, God van Israël, die op de cherubs troont, Gij, Gij alleen zijt God over alle koninkrijken der aarde; Gij hebt de hemel en de aarde gemaakt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en bad tot Jahweh: Jahweh, Israëls God, die op de cherubs troont; Gij alleen zijt God over alle koninkrijken der aarde; Gij hebt hemel en aarde geschapen!
Dutch 2007 (HTB)
Daarna bad hij: "Och HERE, God van Israël, zittend op Uw troon hoog boven de engelen, U alleen bent de God van alle koninkrijken op aarde. U hebt de hemel en de aarde geschapen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Hizkia bad tot de Heer***: " Heer***, God van Israël, die troont tussen de cherubs, U alleen bent de God van alle koninkrijken van de aarde. U hebt de hemel en de aarde gemaakt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En Hizkia bad voor het aangezicht van de HEERE en zei: “ O HEERE, GOD van Israël, die op de cherubs troont! U, ja U alleen bent GOD van alle koninkrijken van de aarde. U hebt de hemelen en de aarde gemaakt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna bad hij: ‘Och Here, God van Israël, zittend op uw troon hoog boven de engelen, U alleen bent de God van alle koninkrijken op aarde. U hebt de hemel en de aarde geschapen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hizkía bad voor het aangezicht des HEEREN, en zeide: O HEERE, God Israëls, Die tussen de cherubim woont! Gij zelf, Gij alleen zijt de God van alle koninkrijken der aarde, Gij hebt den hemel en de aarde gemaakt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hizkia bad voor het aangezicht des HEEREN, en zeide: O HEERE, God Israels, Die tussen de cherubim woont! Gij zelf, Gij alleen zijt de God van alle koninkrijken der aarde, Gij hebt den hemel en de aarde gemaakt.