2 Kings 19:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want een deel van de bevolking van Jeruzalem zal overblijven en weer machtig worden. Daar zal de Heer voor zorgen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
want van Jeruzalem zal uitgaan wat overgebleven is, en wat ontkomen is, van de berg Sion. De na-ijver van de HEERE van de legermachten zal dit doen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want van Jeruzalem zal een overblijfsel uitgaan, en van de berg Sion wat ontkomen zal; de ijver van de HERE der heerscharen zal dit doen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want de Rest zal zich uit Jerusalem verspreiden, Wat er overbleef uit de Sion; De ijver van Jahweh der heerscharen Brengt het tot stand!
Dutch 2007 (HTB)
Een overblijfsel van mijn volk zal in Jeruzalem weer op krachten komen. De HERE, Die alle macht heeft en trouw is, zal dat zo laten gebeuren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vanuit Jeruzalem zal het overblijfsel zich verspreiden, en wat ontkomen is, verspreidt zich vanaf de berg Sion. De vurige inzet van de Heer*** van de hemellegers zal dit bewerken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want uit Jeruzalem zal een overblijfsel komen en van de berg Sion wat ontkomen is, de ijver van de HEERE van de legermachten zal dit doen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een overblijfsel van mijn volk zal in Jeruzalem weer op krachten komen. De Here, die alle macht heeft en trouw is, zal dat zo laten gebeuren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want van Jeruzalem zal het overblijfsel uitgaan, en het ontkomene van den berg Sion; de ijver van den HEERE der heirscharen zal dit doen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want van Jeruzalem zal het overblijfsel uitgaan, en het ontkomene van den berg Sion; de ijver van den HEERE der heirscharen zal dit doen.