2 Kings 19:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een keer was hij in de tempel van zijn god Nisroch om zijn god te aanbidden. Daar werd hij door zijn zonen Adramelech en Sarezer vermoord. Ze vluchtten naar het land Ararat. Zijn zoon Esarhaddon werd na hem koning van Assur.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde nu, toen hij zich in het huis van Nisroch, zijn god, neerboog, dat Adrammelech en Sarezer, zijn zonen, hem met het zwaard doodden. Zij ontkwamen naar het land Ararat, en Esar-Haddon, zijn zoon, werd koning in zijn plaats.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Eens, toen hij zich neerboog in de tempel van zijn god Nisrok, doodden zijn zonen, Adrammelek en Sareser, hem met het zwaard; doch zij ontkwamen naar het land Ararat. Zijn zoon Esarhaddon werd koning in zijn plaats.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En toen hij eens aan het bidden was in de tempel van Nisrok, zijn god, werd hij met het zwaard doorstoken door zijn zonen Adrammélek en Saréser, die naar het land Ararat vluchtten. Zijn zoon Ésar-Chaddon volgde hem op.
Dutch 2007 (HTB)
Terwijl hij zich op een keer in aanbidding neerboog in de tempel van zijn god Nisroch, werd hij door zijn zonen Adrammelech en Sarezer gedood. Zij vluchtten naar het oostelijk deel van Turkije (het land Ararat) en zijn zoon Esarhaddon volgde hem op.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen hij zich daar op een keer in de tempel van zijn god Nisroch neerboog, doodden Adrammelech en Sarezer hem met het zwaard en wisten daarna naar de streek van Ararat te ontkomen. Zijn zoon Esarhaddon volgde hem als koning op.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen hij een keer in het huis van zijn god Nisroch neerknielde, sloegen zijn zonen Adramelech en Sar-Etser hem dood met het zwaard. Zij ontkwamen naar het land Ararat. Esar-Haddon, zijn zoon, werd koning in zijn plaats.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Terwijl hij zich op een keer in aanbidding neerboog in de tempel van zijn god Nisroch, werd hij door zijn zonen Adrammelech en Sarezer gedood. Zij vluchtten naar het oostelijk deel van het land Ararat en zijn zoon Esarhaddon volgde hem op.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het geschiedde nu, als hij in het huis van Nisroch, zijn god, zich nederboog, dat Adramélech en Sarézer, zijn zonen, hem met het zwaard versloegen; doch zij ontkwamen in het land van Ararat; en Esar-Haddon, zijn zoon, werd koning in zijn plaats.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het geschiedde nu, als hij in het huis van Nisroch, zijn god, zich nederboog, dat Adramelech en Sarezer, zijn zonen, hem met het zwaard versloegen; doch zij ontkwamen in het land van Ararat; en Esar-Haddon, zijn zoon, werd koning in zijn plaats.