2 Kings 20:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hizkia luisterde naar wat ze hem te zeggen hadden. Daarna liet hij hen zijn hele schatkamer zien: al het zilver en goud, de specerijen, parfums, zijn hele wapenvoorraad en alles wat bij zijn paarden en strijdwagens hoorde, zijn hele schat. Alles in zijn paleis en in zijn land liet hij hen zien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hizkia luisterde naar hen en liet hun zijn hele schathuis zien: het zilver, het goud, de specerijen, de kostbare olie, zijn wapenhuis en alles wat in zijn schatkamers te vinden was. Er was niets in zijn huis en in heel zijn koninkrijk dat Hizkia hun niet liet zien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hizkia hoorde naar hen en hij liet hun zijn gehele schathuis zien: het zilver en het goud, de specerijen en de kostbare olie, zijn gehele tuighuis en alles wat zich onder zijn schatten bevond. Er was niets in zijn paleis en in zijn gehele rijk, dat Hizkia hun niet liet zien.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In zijn vreugde hierover liet Ezekias hun heel zijn schatkamer zien met het zilver en het goud, de specerijen en de kostbare olie: heel zijn tuighuis en al wat er in zijn magazijnen lag opgestapeld. Er was niets in zijn paleis en heel zijn gebied, wat Ezekias hun niet liet zien.
Dutch 2007 (HTB)
Hizkia verwelkomde hen en liet hun al zijn schatten zien (het zilver, het goud, de specerijen, de kostbare oliën, zijn wapens) letterlijk alles!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hizkia ontving hen en liet hun zijn hele schatkamer zien: het zilver en goud, de specerijen, de kostbaarste olie, ook zijn wapenarsenaal en alles wat zich in zijn voorraadkamers bevond. Er was niets in zijn paleis of in zijn hele koninkrijk wat hij hun niet liet zien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hizkia luisterde naar hen en liet hen heel zijn schathuis zien: het zilver, het goud, de specerijen, de beste olie, zijn wapenhuis en alles wat in zijn schatkamers te vinden was. Er was niets in zijn huis en in heel zijn rijk, dat Hizkia hun niet liet zien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hizkia verwelkomde hen en liet hun al zijn schatten zien—het zilver, het goud, de specerijen, de kostbare oliën, zijn wapens—letterlijk alles!
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hizkía hoorde naar hen, en hij toonde hun zijn ganse schathuis, het zilver, en het goud, en de specerijen, en de beste olie, en zijn wapenhuis, en al wat gevonden werd in zijn schatten; er was geen ding in zijn huis, noch in zijn ganse heerschappij, dat hij hun niet toonde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hizkia hoorde naar hen, en hij toonde hun zijn ganse schathuis, het zilver, en het goud, en de specerijen, en de beste olie, en zijn wapenhuis, en al wat gevonden werd in zijn schatten; er was geen ding in zijn huis, noch in zijn ganse heerschappij, dat hij hun niet toonde.