2 Kings 20:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hizkia had Jesaja gevraagd: "Hoe kan ik zeker weten dat de Heer mij inderdaad zal genezen en dat ik over drie dagen naar de tempel van de Heer zal gaan?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hizkia nu had tegen Jesaja gezegd: Wat is het teken dat de HEERE mij gezond zal maken en dat ik op de derde dag naar het huis van de HEERE zal gaan?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hizkia had Jesaja gevraagd: Wat is het teken, dat de HERE mij gezond zal maken en dat ik op de derde dag zal opgaan naar het huis des HEREN?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ezekias vroeg Isaias: Wat is het teken, dat Jahweh mij zal genezen, en dat ik binnen drie dagen naar de tempel van Jahweh zal gaan? (12)
Dutch 2007 (HTB)
In de tussentijd had koning Hizkia aan Jesaja gevraagd: "Met welk teken kunt u bewijzen dat de HERE mij zal genezen en dat ik over drie dagen weer naar de tempel zal kunnen gaan?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hizkia had Jesaja gevraagd: "Welk teken zal de Heer*** mij geven dat Hij mij zal genezen en dat ik op de derde dag naar het huis van de Heer*** zal gaan?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hizkia had tegen Jesaja gezegd: “Wat is het teken dat de HEERE mij gezond zal maken en dat ik op de derde dag zal opgaan naar het Huis van de HEERE?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
In de tussentijd had koning Hizkia aan Jesaja gevraagd: ‘Met welk teken kunt u bewijzen dat de Here mij zal genezen en dat ik over drie dagen weer naar de tempel zal kunnen gaan?’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hizkía nu had gezegd tot Jesája: Welk is het teken, dat de HEERE mij gezond maken zal, en dat ik op den derden dag in des HEEREN huis zal opgaan?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hizkia nu had gezegd tot Jesaja: Welk is het teken, dat de HEERE mij gezond maken zal, en dat ik den derden dag in des HEEREN huis zal opgaan?