2 Kings 21:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat zal Ik doen omdat ze niet hebben geleefd zoals Ik het wil. Ze hebben Mij aldoor kwaad gemaakt, vanaf de dag dat Ik hun voorouders uit Egypte heb bevrijd tot nu toe.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
omdat zij gedaan hebben wat slecht was in Mijn ogen en Mij tot toorn verwekt hebben, vanaf de dag dat hun vaderen uit Egypte gegaan zijn, tot op deze dag.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
omdat zij gedaan hebben wat kwaad is in mijn ogen en Mij gedurig hebben gekrenkt, van de dag af, waarop hun vaderen uit Egypte zijn getrokken tot op de huidige dag.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want zij hebben gedaan wat kwaad was in mijn ogen, en Mij voortdurend getart, van de dag af, dat hun vaderen uit Egypte trokken, tot de dag van vandaag.
Dutch 2007 (HTB)
Want zij hebben zich goddeloos gedragen en mijn toorn opgewekt al sinds Ik hun voorouders uit Egypte bevrijdde."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
omdat ze hebben gedaan wat kwaad is in mijn ogen en ze vanaf de dag dat hun voorouders Egypte verlieten tot op de dag van vandaag mijn toorn hebben opgewekt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
omdat zij gedaan hebben wat kwaad is in mijn ogen en Mij gekrenkt hebben vanaf de dag dat hun vaderen uit Egypte zijn wegtrokken tot op deze dag toe.’”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want zij hebben zich goddeloos gedragen en mijn toorn opgewekt al sinds Ik hun voorouders uit Egypte bevrijdde.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom, dat zij gedaan hebben dat kwaad was in Mijn ogen, en Mij tot toorn verwekt hebben, van dien dag, dat hun vaderen van Egypte uitgegaan zijn, ook tot op dezen dag toe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom, dat zij gedaan hebben dat kwaad was in Mijn ogen, en Mij tot toorn verwekt hebben, van dien dag, dat hun vaderen van Egypte uitgegaan zijn, ook tot op dezen dag toe.