2 Kings 21:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook bouwde hij altaren in de tempel van de Heer in Jeruzalem, de plaats waarvan de Heer gezegd had dat Hij daar wilde wonen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder bouwde hij altaren in het huis van de HEERE, waarvan de HEERE gezegd had: In Jeruzalem zal Ik Mijn Naam vestigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook bouwde hij altaren in het huis des HEREN, met het oog waarop de HERE gezegd had: In Jeruzalem zal Ik mijn naam vestigen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zelfs bouwde hij altaren in de tempel van Jahweh, waarvan Jahweh gezegd had: Te Jerusalem zal Ik mijn Naam doen wonen!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook bouwde hij altaren in het huis van de Heer***, waarvan de Heer*** gezegd had: 'In Jeruzalem zal mijn naam wonen.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij bouwde altaren in het Huis van de HEERE waarvan de HEERE gezegd had: “In Jeruzalem zal Ik mijn Naam vestigen.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij bouwde altaren in het huis des HEEREN, waarvan de HEERE gezegd had: te Jeruzalem zal Ik Mijn Naam zetten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij bouwde altaren in het huis des HEEREN, waarvan de HEERE gezegd had: te Jeruzalem zal Ik Mijn Naam zetten.