2 Kings 22:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar zeg tegen de koning van Juda, die jullie heeft gestuurd om Mij om raad te vragen:
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar tegen de koning van Juda, die u gestuurd heeft om de HEERE te raadplegen, tegen hem moet u dit zeggen: Zo zegt de HEERE, de God van Israël: Wat betreft de woorden die u gehoord hebt —
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar tot de koning van Juda, die u zond om de HERE te raadplegen, tot hem zult gij aldus zeggen: Zo zegt de HERE, de God van Israël: wat de woorden betreft, die gij gehoord hebt –
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar aan den koning van Juda, die u gezonden heeft, om Jahweh te raadplegen, kunt ge dit zeggen: Zo spreekt Jahweh, Israëls God! Omdat bij het horen der bedreigingen
Dutch 2007 (HTB)
Maar omdat u berouw had en zich zorgen maakte en u voor Mij vernederde, nadat u het boek en zijn waarschuwingen over vervloeking en ontvolking van het land had gelezen en omdat u uw kleren hebt gescheurd en hebt gehuild, zal Ik luisteren naar uw smeekbeden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar tegen de koning van Juda, die jullie gestuurd heeft om de Heer*** te raadplegen, tegen hem moeten jullie zeggen: Dit zegt de Heer***, de God van Israël:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar tegen de koning van Juda, die jullie gezonden heeft om de HEERE te zoeken, tegen hem moeten jullie zeggen: Zo zegt de HEERE, de GOD van Israël, betreffende de woorden die je gehoord hebt:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar omdat u berouw had en zich zorgen maakte en u voor Mij vernederde, nadat u het boek en zijn waarschuwingen over vervloeking en ontvolking van het land had gelezen en omdat u uw kleren hebt gescheurd en hebt gehuild, zal Ik luisteren naar uw smeekbeden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar tot den koning van Juda, die u gezonden heeft, om den HEERE te vragen, alzo zult gij tot hem zeggen: Zo zegt de HEERE, de God Israëls: Aangaande de woorden, die gij gehoord hebt;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar tot den koning van Juda, die u gezonden heeft, om den HEERE te vragen, alzo zult gij tot hem zeggen: Zo zegt de HEERE, de God Israels: Aangaande de woorden, die gij gehoord hebt;