2 Kings 23:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook de altaren aan de oostkant van Jeruzalem, ten zuiden van de berg Mashit, liet hij onrein maken. Die altaren waren nog door koning Salomo gebouwd. Hij had ze laten neerzetten voor Astoret, de god van de Sidoniërs, voor Kamos, de god van Moab, en voor Milkom, de god van de Ammonieten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook de offer hoogten die tegenover Jeruzalem lagen, die rechts van de berg van het verderf lagen, die Salomo, de koning van Israël, voor Astarte, de afschuwelijke afgod van de Sidoniërs, en voor Kamos, de afschuwelijke afgod van Moab, en voor Milkom, de gruwel van de Ammonieten, gebouwd had, verontreinigde de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De hoogten ten oosten van Jeruzalem, ten zuiden van de berg der Verwoesting, welke Salomo, de koning van Israël, gebouwd had voor Astoret, de gruwel der Sidoniërs, voor Kemos, de gruwel van Moab, en voor Milkom, de afschuw der Ammonieten, ook die verontreinigde de koning.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De offerhoogten op de zuidelijke top van de Olijfberg tegenover Jerusalem, die Salomon, de koning van Israël, voor Asjtarte, de gruwel der Sidoniërs, voor Kemosj, de gruwel van Moab, en voor Milkom, de schande der Ammonieten, had laten bouwen, werden door den koning verontreinigd.
Dutch 2007 (HTB)
Vervolgens vernietigde hij de altaren op de heuvels ten oosten van Jeruzalem en ten zuiden van de Verwoestingsberg. Salomo had die gebouwd voor Astoreth, de afschuwelijke godin van de Sidoniërs, voor Kamos, de afschuwelijke god van Moab, en voor Milkom, de weerzinwekkende god van de Ammonieten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De offerhoogten aan de oostkant van Jeruzalem, ten zuiden van de berg Mashit, ontwijdde hij ook. Deze waren gebouwd door Salomo, de koning van Israël, voor Astoret, de walgelijke godin van de Sidoniërs, voor Kamos, de walgelijke god van Moab, en voor Milkom, de gruwelijke god van de Ammonieten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning verontreinigde de offer hoogten die tegenover Jeruzalem lagen, rechts van de berg van het Verderf, die Salomo, de koning van Israël, had gebouwd voor Astoret, de gruwelijke afgod van de Sidoniërs, en voor Kamos, de gruwelijke afgod van de Moabieten, en voor Milkom, de verschrikkelijke afgod van de zonen van Ammon.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vervolgens ontwijdde en vernietigde hij de altaren op de heuvels ten oosten van Jeruzalem en ten zuiden van de Verwoestingsberg. Salomo had die gebouwd voor Astoreth, de afschuwelijke godin van de Sidoniërs, voor Kemos, de afschuwelijke god van Moab, en voor Milkom, de weerzinwekkende god van de Ammonieten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De hoogten ook, die vooraan Jeruzalem waren, dewelke waren ter rechterhand van den berg Mashith, die Sálomo, de koning van Israël, voor Astoreth, het verfoeisel der Sidoniërs, en voor Kamos, het verfoeisel der Moabieten, en voor Milchom, den gruwel der kinderen Ammons, gebouwd had, verontreinigde de koning.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De hoogten ook, die vooraan Jeruzalem waren, dewelke waren ter rechterhand van de berg Mashith, die Salomo, de koning van Israel, voor Astoreth, het verfoeisel der Sidoniers, en voor Kamos, het verfoeisel der Moabieten, en voor Milchom, den gruwel der kinderen Ammons, gebouwd had, verontreinigde de koning.