2 Kings 23:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning ging naar de tempel van de Heer. Iedereen ging met hem mee: alle bewoners van Jeruzalem, de priesters, de profeten en het hele volk, van hoog tot laag. Hij las hun het hele boek van het verbond voor dat in de tempel van de Heer was gevonden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De koning ging naar het huis van de HEERE, en met hem iedere man uit Juda en alle inwoners van Jeruzalem, de priesters, de profeten en heel het volk, van de kleinste tot de grootste. En hij las ten aanhoren van hen al de woorden van het boek van het verbond dat in het huis van de HEERE gevonden was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De koning ging naar het huis des HEREN, en met hem al de mannen van Juda en al de inwoners van Jeruzalem, de priesters, de profeten en het gehele volk, van klein tot groot. Hij las te hunnen aanhoren al de woorden van het boek des verbonds dat in het huis des HEREN gevonden was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En nadat de koning met al de mannen van Juda en al de bewoners van Jerusalem, met de priesters en de profeten, en met het gewone volk, armen als rijken, naar de tempel van Jahweh was opgegaan, las hij hun heel het verbondsboek voor, dat in de tempel van Jahweh was teruggevonden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De koning ging naar het huis van de Heer***, met alle mannen uit Juda, alle inwoners van Jeruzalem, de priesters, de profeten en het hele volk, van hoog tot laag, en las hun daar alle woorden voor uit het boek van het verbond, dat in het huis van de Heer*** was gevonden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning ging op naar het Huis van de HEERE en met hem alle man nen van Juda en alle inwoners van Jeruzalem, de priesters, de profeten en heel het volk, van de kleinste tot de grootste. Hij las aan hen alle woorden voor van het boek van het Verbond, dat in het Huis van de HEERE gevonden was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alle priesters, profeten en andere mensen, van groot tot klein, verzamelden zich bij de tempel. Daar liet de koning het boek van het verbond dat in de tempel was gevonden, voorlezen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de koning ging op in het huis des HEEREN, en met hem alle man van Juda, en alle inwoners van Jeruzalem, en de priesters en de profeten, en al het volk, van den minste tot den meeste; en hij las voor hun oren al de woorden van het boek des verbonds, dat in het huis des HEEREN gevonden was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de koning ging op in het huis des HEEREN, en met hem alle inwoners van Jeruzalem, en de priesters en de profeten, en al het volk, van den minste tot den meeste; en hij las voor hun oren al de woorden van het boek des verbonds, dat in het huis des HEEREN gevonden was.