2 Kings 23:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning beval het hele volk. "Ga nu voor jullie Heer God het Paasfeest vieren. Doe dat op de manier die staat in het boek van het verbond."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De koning gebood het hele volk: Houd voor de HEERE, uw God, het Pascha, zoals in dit boek van het verbond beschreven staat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen gebood de koning het gehele volk: Viert de HERE, uw God, het Pascha, gelijk geschreven is in dit boek des verbonds.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu gelastte de koning heel het volk: Viert het paasfeest voor Jahweh uw God, zoals het in het verbondsboek is voorgeschreven.
Dutch 2007 (HTB)
De koning gaf zijn onderdanen vervolgens opdracht het Pascha te vieren, zoals de HERE, hun God, dat in het Boek van het Verbond had geschreven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de koning gaf het hele volk bevel: "Vier nu voor jullie Heer*** God het Pesach zoals het is voorgeschreven in dit boek van het verbond."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning gebood heel het volk en zei: “Maak het Voorbijgaan soffer klaar voor de HEERE, jullie GOD, zoals in dit boek van het Verbond geschreven staat.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De koning gaf zijn onderdanen vervolgens opdracht Pesach, het Paasfeest, te vieren, zoals de Here, hun God, dat in het Boek van het Verbond had geschreven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de koning gebood het ganse volk, zeggende: Houdt den HEERE, uw God, pascha, gelijk in dit boek des verbonds geschreven is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de koning gebood het ganse volk, zeggende: Houdt den HEERE, uw God, pascha, gelijk in dit boek des verbonds geschreven is.