2 Kings 24:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij nam alle schatten uit de tempel van de Heer en uit het koninklijk paleis mee, zoals de Heer gezegd had. Ook alles wat koning Salomo vroeger had laten maken voor de tempel van de Heer. En hij haalde ook al het goud van de muren en deuren af.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij voerde vandaar alle schatten van het huis van de HEERE weg, en ook de schatten van het huis van de koning. Hij haalde alle gouden voorwerpen weg die Salomo, de koning van Israël, in de tempel van de HEERE gemaakt had, zoals de HEERE gesproken had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij voerde vandaar weg al de schatten van het huis des HEREN en die van het koninklijk paleis; en van alles wat Salomo, de koning van Israël, gemaakt had in de tempel des HEREN, haalde hij het goud af, zoals de HERE gesproken had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij voerde alle schatten van de tempel van Jahweh en van het koninklijk paleis weg, en beroofde alle voorwerpen, die koning Salomon voor de tempel van Jahweh had laten vervaardigen, van hun goud, zoals Jahweh voorzegd had.
Dutch 2007 (HTB)
De Babyloniërs haalden alle schatten uit de tempel en het koninklijk paleis en namen alles mee naar Babel. Ook al het goud dat koning Salomo op bevel van de HERE in de tempel had aangebracht, haalden zij weg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En zoals de Heer*** gezegd had, haalde hij alle schatten weg uit het huis van de Heer*** en het koninklijk paleis en sneed hij alle gouden versieringen los die koning Salomo van Israël vroeger in het huis van de Heer*** had aangebracht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij nam daarvandaan alle schatten uit het Huis van de HEERE en de schatten uit het huis van de koning mee en hij nam al het goud weg van alle gouden voorwerpen die Salomo, de koning van Israël, in de Tempel van de HEERE gemaakt had, zoals de HEERE gesproken had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Babyloniërs haalden alle schatten uit de tempel en het koninklijk paleis en namen alles mee naar Babel. Ook al het goud dat koning Salomo op bevel van de Here in de tempel had aangebracht, haalden zij weg.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij bracht van daar uit al de schatten van het huis des HEEREN, en de schatten van het huis des konings; en hij hieuw alle gouden vaten af, die Sálomo, de koning van Israël, in den tempel des HEEREN gemaakt had, gelijk als de HEERE gesproken had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij bracht van daar uit al de schatten van het huis des HEEREN, en de schatten van het huis des konings; en hij hieuw alle gouden vaten af, die Salomo, de koning van Israel, in den tempel des HEEREN gemaakt had, gelijk als de HEERE gesproken had.