2 Kings 25:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij liet zijn leger de muren van Jeruzalem afbreken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het hele leger van de Chaldeeën dat de bevelhebber van de lijfwacht bij zich had, brak de muren rondom Jeruzalem af.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En het leger der Chaldeeën, dat met de bevelhebber van de lijfwacht was, haalde gezamenlijk de muren rondom Jeruzalem neer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Al de troepen der Chaldeën, die het hoofd van de lijfwacht ten dienste stonden, haalden de muren van Jerusalem overal neer.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna zorgde hij ervoor dat het Babylonische leger de stadsmuren van Jeruzalem met de grond gelijk maakte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En het leger van de Chaldeeën, dat onder bevel stond van de aanvoerder van de lijfwacht, haalde de muren van Jeruzalem neer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De muren rondom Jeruzalem werden afgebroken door heel het leger van de Chaldeeën dat met de hoofdman van de lijfwachten meegekomen was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna zorgde hij ervoor dat het Babylonische leger de stadsmuren van Jeruzalem met de grond gelijkmaakte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het ganse heir de Chaldeeën, dat met den overste der trawanten was, brak de muren van Jeruzalem rondom af.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het ganse heir de Chaldeen, dat met den overste der trawanten was, brak de muren van Jeruzalem rondom af.