2 Kings 25:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook alle koperen potten, scheppen, messen en schalen. Alles wat van koper was, nam hij mee.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook namen zij de potten, de scheppen, de messen, de offerschalen en alle koperen voorwerpen waarmee men de dienst deed, mee.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ook de potten, de scheppen, de messen, de schalen en al het koperen gereedschap, waarmede men de dienst verrichtte, namen zij mee.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook de potten, schoppen, messen en schalen en al de bronzen vaten, die men nodig had voor de tempeldienst, namen zij mee.
Dutch 2007 (HTB)
Hetzelfde deden zij met de potten, de scheppen, de messen, de schalen en al het koperen gereedschap dat werd gebruikt voor het offeren. De gouden en zilveren schalen en al het andere goud en zilver werden onder toezicht van het hoofd van de lijfwacht meegenomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook alle koperen potten, scheppen, vorken en schalen – alle koperen voorwerpen die gebruikt werden voor de dienst in het huis – namen ze mee.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij namen ook de potten mee, de scheppen, de vuur tangen, de schep lepels en alle koperen voorwerpen waarmee men dienst deed.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hetzelfde deden zij met de potten, de scheppen, de messen, de schalen en al het koperen gereedschap dat werd gebruikt voor het offeren. De gouden en zilveren schalen en al het andere goud en zilver werden onder toezicht van het hoofd van de lijfwacht meegenomen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij namen ook de potten, en de schoffelen, en de gaffelen, en de rookschalen, en al de koperen vaten, daar men den dienst mede deed.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij namen ook de potten, en de schoffelen, en de gaffelen, en de rookschalen, en al de koperen vaten, daar men den dienst mede deed.