2 Kings 25:29 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij hoefde geen gevangeniskleren meer te dragen en mocht regelmatig bij de koning aan tafel eten, zolang hij leefde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jojachin legde zijn gevangeniskleren af en gebruikte steeds de maaltijd bij hem, al de dagen van zijn leven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
hij mocht zijn gevangenisklederen afleggen, en hij at geregeld aan zijn tafel, zolang hij leefde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij mocht zijn gevangeniskleding afleggen, en tot het eind van zijn leven steeds bij hem aan tafel zitten.
Dutch 2007 (HTB)
Jojachin mocht zelfs zijn eigen kleren dragen en de rest van zijn leven at hij regelmatig samen met de koning.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij liet hem zijn gevangeniskleren afleggen liet hem voortaan bij zich aan tafel eten, zijn leven lang.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jojachin ruilde zijn gevangeniskleding om en gebruikte zijn maaltijd steeds in zijn tegenwoordigheid, alle dagen van zijn leven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jojachin mocht zelfs zijn eigen kleren dragen en de rest van zijn leven at hij regelmatig samen met de koning.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij veranderde de klederen zijner gevangenis, en hij at geduriglijk brood voor zijn aangezicht, al de dagen zijns levens.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij veranderde de klederen zijner gevangenis, en hij at geduriglijk brood voor zijn aangezicht, al de dagen zijns levens.