2 Kings 4:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De knecht droeg hem naar zijn moeder. Tot aan de middag zat de jongen bij haar op schoot. Toen stierf hij.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Deze nam hem op en bracht hem bij zijn moeder. En hij zat tot de middag op haar knieën; toen stierf hij.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij droeg hem weg en bracht hem naar zijn moeder; en hij zat op haar knieën tot aan de middag; toen stierf hij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De knecht nam hem op, en bracht hem bij zijn moeder. Tot de middag lag hij op haar schoot; toen stierf hij.
Dutch 2007 (HTB)
De jongen werd thuisgebracht en zijn moeder nam hem op schoot. Maar rond het middaguur stierf hij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De knecht droeg hem naar zijn moeder. Tot aan de middag zat de jongen bij haar op schoot. Toen stierf hij.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij tilde hem op en bracht hem bij zijn moeder. Tot aan de middag toe zat hij op haar knieën. Toen stierf hij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De jongen werd thuisgebracht en zijn moeder nam hem op schoot. Maar rond het middaguur stierf hij.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij droeg hem, en bracht hem tot zijn moeder. En hij zat op haar knieën tot aan den middag toe; toen stierf hij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij droeg hem, en bracht hem tot zijn moeder. En hij zat op haar knieen tot aan den middag toe; toen stierf hij.