2 Kings 4:43 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar zijn dienaar zei: "Dat is toch nooit genoeg voor 100 mensen?" Maar Elisa zei: "Geef het ze, zodat ze te eten hebben. Want dit zegt de Heer: ze zullen er zelfs van overhouden."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar zijn dienaar zei: Hoe moet ik dat aan honderd mannen voorzetten? En hij zei: Geef het aan de mensen om te eten, want zo zegt de HEERE: Men zal eten en overhouden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar zijn dienaar zeide: Hoe kan ik dit aan honderd man voorzetten? En hij zeide: Geef het aan het volk, opdat zij eten. Want zo zegt de HERE: Men zal eten en overhouden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zijn dienaar antwoordde: Hoe kan ik dit nu aan honderd man voorzetten? Maar Eliseus hernam: Geef het aan het volk te eten; want zo spreekt Jahweh! Ge zult eten, en nog overhouden.
Dutch 2007 (HTB)
"Wat?" riep Gehazi, "moet ik honderd man te eten geven van dit kleine beetje voedsel?" Maar Elisa zei: "Toe nu maar, want de HERE zegt dat er genoeg is voor iedereen en dat zelfs nog wat zal overblijven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar zijn dienaar zei: "Dat kan ik toch niet aan 100 man voorzetten?" Maar Elisa zei: "Geef het aan de mannen, zodat ze te eten hebben, want dit zegt de Heer***: Ze zullen eten en er zelfs van overhouden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar zijn dienaar zei: “Wat, moet ik dat aan honderd man voorzetten?” Hij zei: “Geef het aan het volk te eten, want zo zegt de HEERE: ‘Zij zullen eten en toch zal er overblijven’.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Wat?’ riep Gehazi, ‘moet ik honderd man te eten geven van dit kleine beetje voedsel?’ Maar Elisa zei: ‘Toe nu maar, want de Here zegt dat er genoeg is voor iedereen en dat er zelfs nog wat zal overblijven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch zijn dienaar zeide: Wat zou ik dat aan honderd mannen voorzetten? En hij zeide: Geef aan het volk, dat zij eten; want alzo zegt de HEERE: Men zal eten en overhouden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch zijn dienaar zeide: Wat zou ik dat aan honderd mannen voorzetten? En hij zeide: Geef aan het volk, dat zij eten; want alzo zegt de HEERE: Men zal eten en overhouden.