2 Kings 5:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Gehazi antwoordde: "Ja, alles is in orde. Maar mijn heer heeft me gestuurd om u te zeggen dat er zojuist twee jonge profeten bij mijn heer gekomen zijn, uit de bergen van Efraïm. Wilt u hun alstublieft een talent [(30 kilo)] zilver en twee bovenkleren geven?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij zei: Alles is goed. Mijn heer heeft mij gestuurd om te zeggen: Zie, er zijn nu uit het bergland van Efraïm twee jongemannen van de leerling-profeten bij mij gekomen. Geef hun toch een talent zilver en twee stel gewaden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij antwoordde: Ja. Mijn heer heeft mij gezonden met deze boodschap: Zie, zojuist zijn twee jonge mannen uit de profeten tot mij gekomen van het gebergte Efraïm. Geef hun toch een talent zilver en twee bovenklederen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij antwoordde: Ja; maar mijn meester stuurt mij met deze boodschap: Zo juist zijn van het gebergte van Efraïm twee jonge mannen, profetenzonen, bij mij aangekomen; wees zo goed, en geef hun een talent zilver en twee stel feestgewaden.
Dutch 2007 (HTB)
"Ja hoor", zei Gehazi, "maar mijn meester heeft mij gestuurd om te vertellen dat er net twee jonge profeten uit de heuvels van Efraïm zijn aangekomen en hij graag dertig kilo zilver en twee bovenmantels wilde hebben om aan hen te geven."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gehazi antwoordde: "Ja, alles is in orde. Mijn heer heeft me gestuurd om u te zeggen dat er zojuist twee jonge profeten van de profetengroep in het bergland van Efraïm bij mijn heer aangekomen zijn. Geef hun alstublieft 1 talent zilver en twee stel bovenkleren."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei: “Het gaat goed. Mijn heer heeft mij gestuurd om te zeggen: ‘Zie, zojuist zijn twee jongemannen uit de zonen van de profeten uit het gebergte van Efraïm bij mij gekomen. Geef hun toch een talent zilver en twee stel gelegenheidsklederen.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Ja hoor,’ zei Gehazi, ‘maar mijn meester heeft mij gestuurd om te vertellen dat er net twee jonge profeten uit de heuvels van Efraïm zijn aangekomen en hij graag dertig kilo zilver en twee bovenmantels wilde hebben om aan hen te geven.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zeide: Het is wel; mijn heer heeft mij gezonden, om te zeggen: Zie, nu straks zijn tot mij twee jongelingen uit de zonen der profeten, van het gebergte van Efraïm gekomen; geef hun toch een talent zilvers en twee wisselklederen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide: Het is wel; mijn heer heeft mij gezonden, om te zeggen: Zie, nu straks zijn tot mij twee jongelingen uit de zonen der profeten, van het gebergte van Efraim gekomen; geef hun toch een talent zilvers en twee wisselklederen.