2 Kings 6:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen stuurde de koning van Israël een leger naar de plaats die de profeet hem had genoemd, zodat de Arameeërs niets konden beginnen. Dit gebeurde niet één keer, maar meerdere keren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarom stuurde de koning van Israël een boodschap naar de plaats die de man Gods hem gezegd had en waarvoor deze hem had gewaarschuwd, zodat men daar op zijn hoede was; dat gebeurde niet een- of twee maal.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De koning van Israël zond dan mannen naar de plaats die de man Gods hem genoemd en waarvoor hij hem gewaarschuwd had, zodat hij zich daar in acht kon nemen, en dat niet slechts een- of tweemaal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En de koning van Israël zond een waarschuwing naar de plaats, die de godsman genoemd had, en men was op zijn hoede. Daar dit herhaaldelijk gebeurde,
Dutch 2007 (HTB)
De koning stuurde daarom zijn mannen naar de plaats die Elisa had genoemd en legerde daar zijn troepen zodat de Syriërs niets konden beginnen. Dit gebeurde een aantal malen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom stuurde de koning van Israël zijn mannen naar de plek waarvoor de godsman hem gewaarschuwd had en liet die plek bewaken. Dit gebeurde niet één keer, maar meerdere keren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning van Israël zond boden naar de plaats waarover de man van GOD met hem gesproken had en waarvoor hij hem gewaarschuwd had en hij liet daar de wacht houden. Dat gebeurde niet slechts één of twee keer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De koning stuurde daarom zijn mannen naar de plaats die Elisa had genoemd en legerde daar zijn troepen zodat de Syriërs niets konden beginnen. Dit gebeurde een aantal malen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom zond de koning van Israël henen aan die plaats, waarvan hem de man Gods gezegd en hem gewaarschuwd had, en wachtte zich aldaar, niet eenmaal, noch tweemaal.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom zond de koning van Israel henen aan die plaats, waarvan hem de man Gods gezegd en hem gewaarschuwd had, en wachtte zich aldaar, niet eenmaal, noch tweemaal.