2 Kings 6:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna verzamelde koning Benhadad van Aram zijn hele leger en viel daarmee Samaria aan. Hij omsingelde de stad.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde daarna, dat Benhadad, de koning van Syrië, zijn hele leger verzamelde, optrok en Samaria belegerde.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna verzamelde Benhadad, de koning van Aram, zijn gehele leger, trok op en sloeg het beleg voor Samaria.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Enige tijd later riep koning Ben-Hadad van Aram heel zijn leger bijeen, trok tegen Samaria op, en sloot het in.
Dutch 2007 (HTB)
Wat later mobiliseerde koning Benhadad van Syrië echter zijn leger en omsingelde Samaria.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Na verloop van tijd riep koning Benhadad van Aram zijn hele leger op. Hij trok op en belegerde Samaria.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hierna bracht Benhadad, de koning van Aram, heel zijn leger bijeen en hij trok op om Samaria te belegeren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wat later mobiliseerde koning Benhadad van Syrië echter zijn leger en omsingelde Samaria.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde daarna, dat Benhadad, de koning van Syrië, zijn gehele leger verzamelde, en optoog, en Samaria belegerde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde daarna, dat Benhadad, de koning van Syrie, zijn gehele leger verzamelde, en optoog, en Samaria belegerde.