2 Kings 6:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Elisa ging met hen mee. Toen ze bij de Jordaan waren gekomen, hakten ze daar bomen om.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo ging hij met hen mee. Toen zij nu bij de Jordaan gekomen waren, hakten zij bomen om.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij ging met hen mee. Als zij bij de Jordaan gekomen waren, velden zij bomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij ging dus mee; en aan de Jordaan gekomen, begonnen ze bomen te vellen.
Dutch 2007 (HTB)
Bij de Jordaan aangekomen, begonnen zij bomen om te hakken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bij de Jordaan gekomen, hakten ze een aantal bomen om.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop ging hij met hen mee. Toen zij bij de Jordaan gekomen waren, hakten zij de bomen om.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bij de Jordaan aangekomen, begonnen zij bomen om te hakken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo ging hij met hen. Als zij nu aan de Jordaan gekomen waren, hieuwen zij hout af.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo ging hij met hen. Als zij nu aan de Jordaan gekomen waren, hieuwen zij hout af.