2 Kings 6:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Elisa zei: "Pak hem maar." De man stak zijn hand uit en haalde de bijl uit het water.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei: Haal het naar u toe. Toen strekte hij zijn hand uit en pakte het.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij zeide: Neem het op. Hij strekte zijn hand uit en greep het.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu sprak hij: Haal het er uit. En de ander stak zijn hand uit en greep het.
Dutch 2007 (HTB)
"Pak hem maar", zei Elisa en de jongeman deed dat.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Elisa zei: "Pak het maar." De man stak zijn hand uit en haalde het ijzer uit het water.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei: “Haal het naar je toe!” Toen stak hij zijn hand uit en pakte het.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Pak hem maar,’ zei Elisa en de jongeman deed dat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zeide: Neem het tot u op. Toen stak hij zijn hand uit, en nam het.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide: Neem het tot u op. Toen stak hij zijn hand uit, en nam het,