2 Kings 7:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De poortwachters gingen het in het paleis aan de koning vertellen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En deze riep de andere poortwachters en die vertelden het binnen in het huis van de koning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De poortwachters riepen en meldden het binnen in het koninklijk paleis.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen maakten de poortwachters alarm, en gaven het bericht door aan het koninklijk paleis.
Dutch 2007 (HTB)
De wachters gaven het nieuws door aan de mensen in het paleis.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De poortwachter ging het melden bij de andere poortwachters en zij gaven de boodschap door aan het paleis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij riep de poortwachters en zij meldden het binnen in het huis van de koning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De wachters gaven het nieuws door aan de mensen in het paleis.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij riep de poortiers; en zij deden de boodschap binnen in het huis des konings.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij riep de poortiers; en zij deden de boodschap binnen in het huis des konings.