2 Kings 7:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alles ging precies zoals de profeet tegen de koning had gezegd: 'Morgen om deze tijd zal in de stadspoort van Samaria één maat [(12 kilo)] meel verkocht worden voor maar één sikkel [(11 gram)] zilver, en twee maten [(24 kilo)] graan voor ook maar één sikkel zilver.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo is het gebeurd zoals de man Gods tot de koning gesproken had: Morgen omstreeks deze tijd zullen in de poort van Samaria twee maten gerst voor een sikkel en een maat meelbloem voor een sikkel verkocht worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Aldus is het geschied, zoals de man Gods tot de koning gesproken had: Twee maten gerst zullen morgen om deze tijd een sikkel kosten en een maat fijn meel een sikkel, bij de poort van Samaria.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen immers de godsman tot den koning gezegd had, dat de volgende dag om dezelfde tijd in de poort van Samaria een maat meel en eveneens twee maten gerst slechts een sikkel zouden kosten,
Dutch 2007 (HTB)
Hij had de koning verteld dat meel en gerst de volgende dag voor zo weinig geld zouden worden verkocht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het ging precies zoals de godsman tegen de koning gezegd had: 'Morgen rond deze tijd zullen in de poorten van Samaria 2 maten gerst worden verkocht voor 1 sikkel en 1 maat meel ook voor 1 sikkel.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het was gebeurd zoals de man van GOD tot de koning had gesproken: “Morgen rond deze tijd zullen in de poort van Samaria twee maten gerst voor een sjekel en een maat fijn meel voor een sjekel worden verkocht.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij had de koning verteld dat meel en gerst de volgende dag voor zo weinig geld zouden worden verkocht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want het was geschied, gelijk de man Gods gesproken had tot den koning, zeggende: Morgen omtrent dezen tijd zullen twee maten gerst voor een sikkel, en een maat meelbloem voor een sikkel verkocht worden, in de poort van Samaria.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want het was geschied, gelijk de man Gods gesproken had tot den koning, zeggende: Morgen omtrent dezen tijd zullen twee maten gerst voor een sikkel, en een maat meelbloem voor een sikkel verkocht worden, in de poort van Samaria.