2 Kings 8:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koning Ahazia trok samen met koning Joram [van Israël] en zijn leger naar Ramot in Gilead. Daar streed hij tegen koning Hazaël van Aram. Maar hij raakte gewond.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij trok met Joram, de zoon van Achab, ten strijde naar Ramoth in Gilead tegen Hazaël, de koning van Syrië; en de Syriërs versloegen Joram.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij trok met Joram, de zoon van Achab, uit en streed tegen Hazaël, de koning van Aram, bij Ramot in Gilead. Maar de Arameeërs verwondden Joram.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Joram, de zoon van Achab, ten strijde trok tegen koning Chazaël van Aram, werd hij bij Rama in Gilad door de Arameën gewond.
Dutch 2007 (HTB)
Hij koos de kant van koning Joram van Israël, de zoon van Achab, in diens strijd tegen koning Hazaël van Syrië bij Ramoth in Gilead. Koning Joram werd in de veldslag gewond,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ahazia trok met Joram, de zoon van Achab, naar Ramot in Gilead, om strijd te leveren tegen koning Hazaël van Aram. Joram werd door de Arameeërs verwond.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Met Joram, de zoon van Achab, trok hij tegen Hazaël, de koning van Aram, ten strijde bij Ramoth in Gilead en de Arameeërs versloegen Joram.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij koos de kant van koning Joram van Israël, de zoon van Achab, en samen streden zij tegen koning Hazaël van Syrië bij Ramot in Gilead. Koning Joram werd in de veldslag gewond,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij toog met Joram, den zoon van Achab, naar den strijd, te Ramoth in Gilead, tegen Házaël, den koning van Syrië; en de Syriërs sloegen Joram.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij toog met Joram, den zoon van Achab, naar den strijd, te Ramoth in Gilead, tegen Hazael, den koning van Syrie; en de Syriers sloegen Joram.