2 Kings 9:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De aanvoerders pakten snel hun mantels en spreidden die voor zijn voeten uit op de treden van de trap. Ze bliezen op de ramshoorn en riepen: "Jehu is koning geworden!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen haastten zij zich en ieder nam zijn mantel en legde die onder hem op de treden van de trap. Zij bliezen op de bazuin en zeiden: Jehu is koning geworden!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop nam ieder haastig zijn kleed en spreidde het voor zijn voeten op de treden van de trap; zij bliezen op de hoorn en riepen: Jehu is koning!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Terstond namen nu allen hun mantels, en spreidden die boven op de trap onder hem uit, staken de bazuin en riepen: Jehoe is koning!
Dutch 2007 (HTB)
Zij gooiden snel hun mantels over de treden van de trap, bliezen op de trompet en riepen: "Jehu is koning!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De aanvoerders pakten haastig hun mantels en spreidden die voor zijn voeten uit op de traptreden. Ze bliezen op de ramshoorn en riepen: "Jehu is koning geworden!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen haastten zij zich en ieder pakte zijn kleed en legde het onder zijn voeten neer op de kale treden van de trap en zij bliezen op de ramshoorn en zeiden: “Jehu is koning!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij gooiden snel hun mantels over de treden van de trap, bliezen op de trompet en riepen: ‘Jehu is koning!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen haastten zij zich, en een iegelijk nam zijn kleed, en legde het onder hem, op den hoogsten trap; en zij bliezen met de bazuin, en zeiden: Jehu is koning geworden!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen haastten zij zich, en een iegelijk nam zijn kleed, en legde het onder hem, op den hoogsten trap; en zij bliezen met de bazuin, en zeiden: Jehu is koning geworden!