2 Peter 3:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Kijk aldoor vol verwachting uit naar de dag van God. Op die dag zal de hemel verbranden en alles waaruit de aarde bestaat zal in het vuur wegsmelten en verbranden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
u, die de komst van de dag van God verwacht en daarnaar verlangt, de dag waarop de hemelen, door vuur aangestoken, zullen vergaan en de elementen brandend zullen wegsmelten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
vol verwachting u spoedende naar de komst van de dag Gods, ter wille waarvan de hemelen brandende zullen vergaan en de elementen in vuur zullen wegsmelten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en reikhalzend uitzien naar de komst van de Dag van God! Terwille van hem zullen de hemelen ineen zinken door vuur, de elementen verbranden en smelten,
Dutch 2007 (HTB)
U moet vol verwachting naar die dag toeleven en eraan meewerken dat hij gauw komt. Op die dag zal de hemel door vuur verteerd worden en zullen de elementen door de vlammen smelten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
terwijl jullie vol verlangen uitzien naar het moment dat de dag van God aanbreekt. Omwille van die dag zal de hemel in vlammen opgaan en zullen alle elementaire dingen van de wereld in het vuur wegsmelten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
terwijl jullie de komst van de dag van GOD verwachten en daarnaar uitzien, de dag waarop de door vuur op de proef gestelde hemelen zullen vergaan en de elementen al brandende zullen smelten.
Dutch Frisian
Enn däm jie lüare en omm dautet schwinda jeit met däm Aunkohme vom Dach Gottes, doawäajen de Himmel, enn Braund jesat, woare oppjeleest en de *Elämente enne Glooje veschmelte woare?,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Kijk uit naar de Dag van God – waarop het heelal door brand wordt verwoest en de elementen door hitte worden verteerd – en breng de komst ervan dichterbij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U moet vol verwachting naar die dag toeleven en eraan meewerken dat hij gauw komt. Op die dag zal de hemel door vuur verteerd worden en zullen de elementen door de vlammen smelten.
Dutch Reimer 2001
enn daem daut wie no daem Gott sien Dach iewrijch luare, wan dee Himels brenne woare en oppjeleest woare, en waut jeschaufe es woat em Fia schmelte?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verwachtende en haastende tot de toekomst van den dag Gods, in welken de hemelen, door vuur ontstoken zijnde, zullen vergaan, en de elementen brandende zullen versmelten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verwachtende en haastende tot de toekomst van den dag Gods, in welken de hemelen, door vuur ontstoken zijnde, zullen vergaan, en de elementen brandende zullen versmelten.