2 Peter 3:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En dat die aarde, die uit het water ontstond en door het water bestond, ook weer door het water is vernietigd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daardoor is de wereld die er toen was, vergaan, overspoeld door het water.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
waardoor de toenmalige wereld is vergaan, verzwolgen door het water.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en dat de toenmalige wereld door beide wateren werd overstroomd en verging.
Dutch 2007 (HTB)
Maar de wereld van die tijd is door een enorme overstroming ten onder gegaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en dat de toenmalige wereld ook weer door het water is overspoeld en vergaan.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
het water waardoor de wereld van toen met water overstroomd werd en vergaan is.
Dutch Frisian
derjch daut Wota jane Welt, vom Wota äwaschwamt, unjajintj.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het was ook door water – door de zondvloed – dat de toenmalige wereld werd vernietigd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar de wereld van die tijd is door een enorme overstroming ten onder gegaan.
Dutch Reimer 2001
en derch woont dee Welt dee donn wea fonn Wota aewaschwamt wea, en doaderch fenicht wort.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Door welke de wereld, die toen was, met het water van den zondvloed bedekt zijnde, vergaan is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Door welke de wereld, die toen was, met het water van den zondvloed bedekt zijnde, vergaan is.