2 Samuel 1:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
David zong: "Israël, de leiders waar je zo trots op was, liggen verslagen op je heuvels! Je helden zijn gedood!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
O sieraad van Israël, op Uw hoogten ligt hij, gesneuveld. Hoe zijn de helden gevallen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het sieraad, o Israël – op uw hoogten ligt het verslagen! Hoe zijn de helden gevallen!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op uw hoogten, o Israël, liggen de besten gesneuveld; Ach, hoe zijn nu de helden gevallen!
Dutch 2007 (HTB)
"Och Israël, uw trots en vreugde liggen levenloos op de heuvels; machtige helden zijn gevallen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
David zong: "Het sieraad van Israël is gesneuveld op je heuvels! Ach, je krijgshelden zijn gevallen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Het sieraad van Israël, is op je hoogten gesneuveld. Hoe zijn de helden gevallen!
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Och Israël, uw trots en vreugde liggen levenloos op de heuvels, machtige helden zijn gevallen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
O Sieraad van Israël, op uw hoogten is hij verslagen; hoe zijn de helden gevallen!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
O Sieraad van Israel, op uw hoogten is hij verslagen; hoe zijn de helden gevallen!