2 Samuel 10:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Arameeërs zagen dat ze door Israël verslagen waren. Maar ze verzamelden hun mannen opnieuw.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de Syriërs zagen dat zij door Israël verslagen waren, verzamelden zij zich opnieuw.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de Arameeërs zagen, dat zij tegen Israël de nederlaag geleden hadden, trokken zij zich samen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de Arameën zagen, dat ze door Israël waren verslagen, trokken zij al hun krachten tezamen,
Dutch 2007 (HTB)
De Syriërs beseften dat zij niet tegen de Israëlieten waren opgewassen. Daarom kregen zij bij het hergroeperen steun van nog meer Syrische troepen, die Hadadezer van de andere kant van de Eufraat had laten komen. Deze troepenaanvulling kwam in Helam aan onder bevel van opperbevelhebber Sobach van Hadadezers leger.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de Arameeërs zagen dat ze door Israël waren verslagen, verzamelden ze zich opnieuw.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de Arameeërs zagen dat zij door Israël verslagen waren, kwamen zij opnieuw bijeen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Syriërs beseften dat zij niet tegen de Israëlieten waren opgewassen. Daarom kregen zij bij het hergroeperen steun van nog meer Syrische troepen, die Hadadezer van de andere kant van de Eufraat had laten komen. Deze troepenaanvulling kwam in Helam aan onder bevel van opperbevelhebber Sobach van Hadadezers leger.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen nu de Syriërs zagen, dat zij voor Israëls aangezicht geslagen waren, zo vergaderden zij zich weder te zamen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen nu de Syriers zagen, dat zij voor Israels aangezicht geslagen waren, zo vergaderden zij zich weder te zamen.