2 Samuel 10:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hadadezer liet de Arameeërs die aan de overkant van de Rivier woonden naar Helam komen. Ze kwamen onder leiding van Hadadezers aanvoerder Sobach.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hadadezer stuurde boden en liet de Syriërs komen die aan de overzijde van de rivier de Eufraat woonden, en zij kwamen in Helam. En Sobach, de legerbevelhebber van Hadadezer, trok voor hen uit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en Hadadezer liet de Arameeërs die aan de overzijde van de Rivier woonden, uitrukken; zij kwamen te Chelam onder aanvoering van Sobak, de krijgsoverste van Hadadezer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en liet Hadadézer zelfs de Arameën van de overzijde der Rivier uitrukken. En met Sjobek, den legeroverste van Hadadézer, aan hun spits, trokken ze naar Chelam op.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hadadezer stuurde boden uit en liet de Arameeërs komen die aan de overzijde van de Rivier wonen. Ze kwamen naar Helam, onder bevel van Hadadezers opperbevelhebber Sobach.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hadad-Ezer zond boden uit en liet de Arameeërs komen die aan de overzijde van de rivier de Eufraat verbleven en zij kwamen naar Helam toe. Sobach, de legerbevelhebber van Hadad-Ezer, trok voor hen uit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hadad-ézer zond heen, en deed de Syriërs uitkomen, die op gene zijde der rivier zijn, en zij kwamen te Helam; en Sobach, Hadad-ézers krijgsoverste, toog voor hun aangezicht heen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hadad-ezer zond heen, en deed de Syriers uitkomen, die op gene zijde der rivier zijn, en zij kwamen te Helam; en Sobach, Hadad-ezers krijgsoverste, toog voor hun aangezicht heen.