2 Samuel 10:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de Arameeërs sloegen voor Israël op de vlucht. David versloeg 700 strijdwagens van de Arameeërs en 40.000 ruiters. Aanvoerder Sobach werd gedood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de Syriërs sloegen voor Israël op de vlucht, en David doodde van de Syriërs zevenhonderd wagen paarden en veertigduizend ruiters. Ook versloeg hij Sobach, hun legerbevelhebber, zodat die daar stierf.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
doch de Arameeërs sloegen voor Israël op de vlucht, en David doodde van de Arameeërs zevenhonderd wagenpaarden en veertigduizend ruiters. Hun krijgsoverste Sobak verwondde hij zó, dat hij daar stierf.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
maar moesten voor Israël wijken. En David doodde zevenhonderd paarden van de Arameën en veertigduizend hunner ruiters; ook Sjobek, hun legeroverste, werd op de plek doodgeslagen.
Dutch 2007 (HTB)
Maar opnieuw gingen de Syriërs op de vlucht voor de Israëlieten die 700 wagenmenners en 40.000 ruiters, onder wie generaal Sobach, versloegen en dood op het slagveld achterlieten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Arameeërs sloegen echter voor Israël op de vlucht. David versloeg van hen 700 strijdwagens en 40.000 ruiters. Bovendien verwondde hij hun opperbevelhebber Sobach zo zwaar, dat hij stierf.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Arameeërs vluchtten voor Israël en David versloeg zevenhonderd strijd wagens en veertigduizend ruiters van de Arameeërs. Ook sloeg hij Sobach, hun legerbevelhebber, neer, zodat hij daar stierf.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar opnieuw gingen de Syriërs op de vlucht voor de Israëlieten die zevenhonderd wagenmenners en veertigduizend ruiters, onder wie generaal Sobach, versloegen en dood op het slagveld achterlieten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de Syriërs vloden voor Israëls aangezicht, en David versloeg van de Syriërs zevenhonderd wagenen, en veertig duizend ruiteren; daartoe sloeg hij Sobach, hun krijgsoverste, dat hij aldaar stierf.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de Syriers vloden voor Israels aangezicht, en David versloeg van de Syriers zevenhonderd wagenen, en veertig duizend ruiteren; daartoe sloeg hij Sobach, hun krijgsoverste, dat hij aldaar stierf.