2 Samuel 10:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de Arameese koningen die door Hadadezer overwonnen waren, merkten dat ze door Israël waren verslagen, sloten ze vrede met Israël. Voortaan betaalden ze belasting aan Israël. En ze durfden de Ammonieten niet weer te komen helpen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen nu al de koningen die vazallen van Hadadezer waren, inzagen dat zij door Israël verslagen waren, sloten zij vrede met Israël en dienden zij hen. En de Syriërs waren bevreesd de Ammonieten nog eens te verlossen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen al de koningen, de vazallen van Hadadezer, bemerkten, dat zij door Israël verslagen waren, sloten zij vrede met Israël en onderwierpen zich aan hen; en de Arameeërs durfden de Ammonieten niet weer te hulp te komen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu begrepen alle koningen, die van Hadadézer afhankelijk waren, dat ze het tegen Israël moesten afleggen; ze sloten dus vrede met Israël en onderwierpen zich. Voortaan wachtte Aram zich wel, om nog eens de Ammonieten te helpen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen Hadadezers bondgenoten zagen dat de Syriërs waren verslagen, gaven zij zich over aan Israël en werden Davids dienaren. Voortaan bedachten de Syriërs zich wel tweemaal voor zij de Ammonieten te hulp kwamen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de aan Hadadezer onderworpen Arameese koningen zagen dat ze door Israël waren verslagen, sloten ze vrede met Israël en onderwierpen zich. De Arameeërs waagden het niet de Ammonieten nogmaals te hulp te komen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen alle koningen die vazallen van Hadad-Ezer waren, zagen dat zij door Israël verslagen waren, sloten zij vrede met Israël en dienden hen. De Arameeërs waren bang om de zonen van Ammon nog eens te hulp te komen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Hadadezers bondgenoten zagen dat de Syriërs waren verslagen, gaven zij zich over aan Israël en werden Davids dienaren. Voortaan bedachten de Syriërs zich wel tweemaal voor zij de Ammonieten te hulp kwamen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen nu al de koningen, die Hadad-ézers knechten waren, zagen, dat zij voor Israëls aangezicht geslagen waren, maakten zij vrede met Israël, en dienden hen; en de Syriërs vreesden de kinderen Ammons meer te verlossen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen nu al de koningen, die Hadad-ezers knechten waren, zagen, dat zij voor Israels aangezicht geslagen waren, maakten zij vrede met Israel, en dienden hen; en de Syriers vreesden de kinderen Ammons meer te verlossen.