2 Samuel 10:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit werd aan David verteld. Toen stuurde David mannen naar hen toe met de boodschap: "Blijf in Jericho tot jullie baard weer is aangegroeid. Kom dan pas terug." Want de boodschappers schaamden zich vreselijk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen men dit aan David vertelde, stuurde hij hun boden tegemoet, want deze mannen waren zeer te schande gemaakt. De koning zei: Blijf in Jericho tot uw baard weer aangegroeid is en kom dan terug.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Men deelde dit aan David mee en hij zond hun boden tegemoet, want de mannen waren diep beschaamd; en de koning beval: Blijft in Jericho, totdat uw baard weer aangegroeid is, en komt dan terug.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen dat aan David bekend werd, zond hij die zwaar beledigde mannen boden tegemoet, en liet hun zeggen: Blijft in Jericho, totdat uw baard weer is aangegroeid, en komt dan terug.
Dutch 2007 (HTB)
Toen David hoorde wat er was gebeurd, droeg hij de mannen op in Jericho te blijven tot hun baarden weer waren aangegroeid; zij schaamden zich enorm over hun uiterlijk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ze dit aan David lieten weten, stuurde hij een boodschap naar de diep vernederde gezanten: "Blijf in Jericho tot jullie baard weer is aangegroeid en kom dan terug."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij dit aan David vertelden, zond hij hun boden tegemoet, want deze mannen schaamden zich heel erg. De koning zei: “Blijf in Jericho totdat je baard weer is aangegroeid en kom dan terug.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen David hoorde wat er was gebeurd, droeg hij de mannen op in Jericho te blijven tot hun baarden weer waren aangegroeid, zij schaamden zich enorm over hun uiterlijk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als zij dit David lieten weten, zo zond hij hun tegemoet; want deze mannen waren zeer beschaamd. En de koning zeide: Blijft te Jericho, totdat uw baard weder gewassen zal zijn, komt dan weder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als zij dit David lieten weten, zo zond hij hun tegemoet; want deze mannen waren zeer beschaamd. En de koning zeide: Blijft te Jericho, totdat uw baard weder gewassen zal zijn, komt dan weder.