2 Samuel 10:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De koning van de Ammonieten merkte dat hij David kwaad had gemaakt. Daarom huurde hij een leger van 20.000 Arameeërs uit Bet-Rechob en Zoba, 1000 mannen van de koning van Maächa en 12.000 mannen uit Tob.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de Ammonieten zagen dat zij bij David in een kwade reuk gekomen waren, stuurden de Ammonieten boden en huurden van de Syriërs van Beth-Rechob en van de Syriërs van Zoba twintigduizend man voetvolk, en van de koning van Maächa duizend man en van de mannen van Tob twaalfduizend man.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de Ammonieten bemerkten, dat zij zich in een kwade reuk gebracht hadden bij David, zonden zij boden en huurden van de Arameeërs van Bet-Rechob en van de Arameeërs van Soba twintigduizend man voetvolk, en van de koning van Maäka duizend man; en verder de mannen van Tob: twaalfduizend man.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daar de Ammonieten wel begrepen, dat ze het bij David verbruid hadden, gingen ze onderhandelen, en namen Aram van Bet-Rechob en Aram van Soba met twintigduizend man voetvolk in hun dienst, en de koningen van Maäka en Tob met twaalfduizend man.
Dutch 2007 (HTB)
De Ammonieten beseften heel goed dat zij de woede van David hadden opgewekt en daarom haalden zij 20.000 Syrische huurlingen uit de landen Zoba en Rehob, 1000 man van de koning van Maächa en 12.000 man uit het land Tob.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Omdat de Ammonieten wel begrepen dat ze zich de woede van David op de hals gehaald hadden, huurden ze van de Arameeërs uit Bet-Rechob en Zoba 20.000 man voetvolk, van de koning van Maächa 1000 man en uit Tob 12.000 man.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de zonen van Ammon zagen dat zij bij David in een kwade reuk waren komen te staan, zonden de zonen van Ammon boden en huurden van de Arameeërs van Beth-Rechob en van de Arameeërs van Zoba twintigduizend man voetvolk en van de koning van Maächa duizend man en van de mannen van Tob twaalfduizend man.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Ammonieten beseften heel goed dat zij de woede van David hadden opgewekt en daarom haalden zij twintigduizend Syrische huurlingen uit de landen Zoba en Rechob, duizend man van de koning van Maächa en twaalfduizend man uit het land Tob.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen nu de kinderen Ammons zagen, dat zij zich bij David stinkende gemaakt hadden, zonden de kinderen Ammons heen, en huurden van de Syriërs van Beth-Rechob, en van de Syriërs van Zoba, twintig duizend voetvolks, en van den koning van Maächa duizend man, en van de mannen van Tob twaalf duizend man.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen nu de kinderen Ammons zagen, dat zij zich bij David stinkende gemaakt hadden, zonden de kinderen Ammons heen, en huurden van de Syriers van Beth-Rechob, en van de Syriers van Zoba, twintig duizend voetvolks, en van den koning van Maacha duizend man, en van de mannen van Tob twaalf duizend man.