2 Samuel 11:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De bewoners kwamen de stad uit en vielen Joabs leger aan. Ze wisten een groot aantal van Joabs mannen te doden. Ook Uria werd gedood.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de mannen van de stad naar buiten kwamen en met Joab streden, vielen er van het volk, van de manschappen van David. Ook Uria, de Hethiet, stierf.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de mannen der stad een uitval deden en met Joab streden, vielen er enigen van het krijgsvolk, van de knechten van David; ook de Hethiet Uria sneuvelde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en toen de burgers van de stad een uitval deden, en slaags raakten met Joab, vielen er enigen van het krijgsvolk en Davids eigen soldaten; ook Oerija sneuvelde, de Chittiet.
Dutch 2007 (HTB)
Bij een volgende aanval vanuit de stad werd Uria met nog enkele Israëlitische soldaten gedood.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de mannen van de stad een uitval deden tegen Joab, sneuvelde een aantal van Davids mannen. Ook Uria de Hetiet kwam om.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen trokken de mannen van de stad uit en streden tegen Joab. Van het volk, van de dienaren van David, sneuvelden er. Ook de Hethiet Uria stierf.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bij een volgende aanval vanuit de stad werd Uria met nog enkele Israëlitische soldaten gedood.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu de mannen der stad uittogen en met Joab streden, vielen er van het volk, van Davids knechten, en Uría, de Hethiet, stierf ook.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu de mannen der stad uittogen en met Joab streden, vielen er van het volk, van Davids knechten, en Uria, de Hethiet, stierf ook.