2 Samuel 11:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei tegen David: "Die mannen waren sterker dan wij. Ze vielen ons vanuit de stad aan, in het open veld. Maar wij drongen hen terug tot aan de stadspoort.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De bode zei tegen David: Voorzeker, die mannen hadden de overhand over ons. Ze kwamen de stad uit het veld in, op ons af. Wij drongen hen echter terug tot aan de poortdeur,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De bode zeide tot David: Die mannen waren sterker dan wij en deden tegen ons een uitval, in het open veld. Maar wij drongen hen terug tot de ingang van de poort.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De boodschapper gaf David ten antwoord: De mannen waren ons te sterk; ze deden een uitval tegen ons in het open veld. En toen wij ze terugsloegen tot vlak voor de poort,
Dutch 2007 (HTB)
"De vijand was erg sterk en deed een uitval", zei hij, "maar toen wij hem achtervolgden naar de stadspoorten,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De bode zei tegen David: "Die mannen waren sterker dan wij. Ze deden een uitval uit de stad en streden met ons in het open veld. Maar we wisten hen terug te dringen tot aan de stadspoort.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De bode zei tegen David: “De mannen waren ons de baas en zij trokken tegen ons op in het open veld, maar wij zaten hen op de huid tot bij de ingang van de poort.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘De vijand was erg sterk en deed een uitval,’ zei hij, ‘maar toen wij hem achtervolgden naar de stadspoorten,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de bode zeide tot David: Die mannen zijn ons zeker te machtig geweest, en zijn tot ons uitgetogen in het veld; maar wij zijn tegen hen aan geweest tot aan de deur der poort.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de bode zeide tot David: Die mannen zijn ons zeker te machtig geweest, en zijn tot ons uitgetogen in het veld; maar wij zijn tegen hen aan geweest tot aan de deur der poort.