2 Samuel 11:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Uria's vrouw hoorde dat haar man dood was, treurde ze over hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de vrouw van Uria hoorde dat haar man Uria dood was, bedreef zij rouw over haar echtgenoot.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Uria’s vrouw hoorde, dat Uria, haar man, dood was, bedreef zij rouw over haar echtgenoot.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de vrouw van Oerija vernam, dat Oerija, haar man, gestorven was, droeg ze rouw over haar heer.
Dutch 2007 (HTB)
Bathséba rouwde toen zij hoorde dat haar man was gesneuveld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Uria's vrouw hoorde dat haar man dood was, rouwde ze over hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De vrouw van Uria hoorde dat Uria, haar man, gestorven was en zij rouwde over haar heer.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bathséba rouwde toen zij hoorde dat haar man was gesneuveld.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu de huisvrouw van Uría hoorde, dat haar man Uría dood was, zo droeg zij leed over haar heer.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu de huisvrouw van Uria hoorde, dat haar man Uria dood was, zo droeg zij leed over haar heer.