2 Samuel 12:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen stond David op van de grond, waste zich, verzorgde zich en deed andere kleren aan. Daarna ging hij het heiligdom van de Heer binnen en boog zich neer. Toen ging hij naar huis terug. Hij vroeg om een maaltijd en ging eten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen stond David op van de grond, waste en zalfde zich en wisselde van kleding. Hij ging het huis van de HEERE binnen en boog zich neer. Daarna kwam hij in zijn huis en vroeg om eten; zij zetten hem voedsel voor en hij at.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen stond David op van de grond, wies zich, zalfde zich en verwisselde zijn klederen; hij ging het huis des HEREN binnen en boog zich neder. Daarna ging hij naar zijn huis terug, en op zijn verzoek zetten zij hem brood voor en hij at.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu stond David op van de grond, nam een bad, zalfde zich, verwisselde van kleren en trad het huis van Jahweh binnen, om te bidden. Thuis gekomen liet hij zich een maal gereed maken, en at.
Dutch 2007 (HTB)
David stond op, waste zich, kamde zijn haar, trok andere kleren aan en ging de tabernakel in om tot de HERE te bidden. Daarna keerde hij terug naar het paleis en at wat brood.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen stond David op van de grond, waste zich, verzorgde zich met olie en trok andere kleren aan. Vervolgens ging hij het huis van de Heer*** binnen en boog zich neer. Daarna ging hij naar huis terug en gaf opdracht een maaltijd klaar te maken. Ze zetten hem een maaltijd voor en hij at.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen stond David van de grond op, waste en zalfde zich, en kleedde zich om. Hij ging het Huis van de HEERE binnen en knielde neer. Toen hij weer thuiskwam, vroeg hij om brood en zij zetten hem brood voor en hij at.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
David stond op, waste zich, kamde zijn haar, trok andere kleren aan en ging de tabernakel in om tot de Here te bidden. Daarna keerde hij terug naar het paleis en at wat brood.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen stond David op van de aarde, en wies en zalfde zich, en veranderde zijn kleding, en ging in het huis des HEEREN, en bad aan; daarna kwam hij in zijn huis, en eiste brood; en zij zetten hem brood voor, en hij at.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen stond David op van de aarde, en wies en zalfde zich, en veranderde zijn kleding, en ging in het huis des HEEREN, en bad aan; daarna kwam hij in zijn huis, en eiste brood; en zij zetten hem brood voor, en hij at.