2 Samuel 12:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen werd David woedend op die man. Hij zei tegen Natan: "Ik zweer bij de Heer dat de man die dat gedaan heeft, de doodstraf verdient!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen ontstak David in grote woede tegen die man, en hij zei tegen Nathan: Zo waar de HEERE leeft, voorzeker, de man die dat gedaan heeft, is een kind des doods!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ontbrandde de toorn van David zeer tegen die man en hij zeide tot Natan: Zo waar de HERE leeft: de man die dit gedaan heeft, is een kind des doods.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hevig verontwaardigd over dien man sprak David tot Natan: Zowaar Jahweh leeft; de man, die dat heeft gewaagd, is des doods schuldig!
Dutch 2007 (HTB)
David was woedend. "Ik zweer bij de levende God", brieste hij, "dat iemand die zoiets doet, ter dood moet worden gebracht;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
David werd woedend op die man en zei tegen Natan: "Zo waar de Heer*** leeft, de man die dat heeft gedaan moet sterven!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De woede van David laaide erg tegen die man op en hij zei tegen Nathan: “ Zowaar de HEERE leeft, de man die dat gedaan heeft, is een kind des doods,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
David was woedend. ‘Ik zweer bij de levende God,’ brieste hij, ‘dat iemand die zoiets doet, ter dood moet worden gebracht,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen ontstak Davids toorn zeer tegen dien man; en hij zeide tot Nathan: Zo waarachtig als de HEERE leeft, de man, die dat gedaan heeft, is een kind des doods!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen ontstak Davids toorn zeer tegen dien man; en hij zeide tot Nathan: Zo waarachtig als de HEERE leeft, de man, die dat gedaan heeft, is een kind des doods!