2 Samuel 13:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Absalom zei er niets over tegen Amnon, maar hij haatte hem omdat hij zijn zus Tamar had verkracht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Absalom sprak niet met Amnon, geen kwaad en geen goed, want Absalom haatte Amnon, omdat hij zijn zuster Tamar verkracht had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Absalom sprak echter met Amnon noch ten kwade noch ten goede, maar Absalom haatte Amnon, omdat deze zijn zuster Tamar onteerd had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Absalom sprak geen woord meer tegen Amnon, goed noch kwaad; hij haatte Amnon, omdat hij zijn zuster onteerd had.
Dutch 2007 (HTB)
Absalom sprak niet met Amnon over deze zaak. Hij haatte hem echter hartgrondig om wat hij zijn zuster had aangedaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Absalom sprak er echter met geen woord over tegen Amnon, maar hij haatte hem, omdat hij zijn zus Tamar had verkracht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Absalom sprak niet met Amnon, niet ten kwade en niet ten goede, want Absalom haatte Amnon omdat hij zijn zus Tamar had vernederd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Absalom sprak niet met Amnon over deze zaak. Hij haatte hem echter hartgrondig om wat hij zijn zuster had aangedaan.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Absalom sprak niet met Amnon, noch kwaad noch goed; maar Absalom haatte Amnon, ter oorzake dat hij zijn zuster Thamar verkracht had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Absalom sprak niet met Amnon, noch kwaad noch goed; maar Absalom haatte Amnon, ter oorzake dat hij zijn zuster Thamar verkracht had.