2 Samuel 13:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Nu had hij een vriend, die Jonadab heette. Hij was de zoon van Davids broer Simea. Jonadab was een sluwe man.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Amnon had een vriend, van wie de naam Jonadab was, een zoon van Simea, een broer van David. Jonadab was een heel wijze man.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nu had Amnon een vriend, Jonadab geheten, de zoon van Sima, de broeder van David; en Jonadab was een zeer schrander man.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu had Amnon een vriend, die Jonadab heette, een zoon van Sjima, den broer van David; deze Jonadab was een geslepen mens.
Dutch 2007 (HTB)
Amnon had echter een vindingrijke vriend: zijn neef Jonadab, de zoon van Davids broer Simea.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Nu had hij een vriend: Jonadab, de zoon van Davids broer Simea. Jonadab was een opmerkzaam man.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Amnon had een vriend die Jonadab heette, een zoon van Simea, de broer van David. Jonadab was een heel wijze man.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Amnon had echter een vindingrijke vriend: zijn neef Jonadab, de zoon van Davids broer Simea.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Amnon had een vriend, wiens naam was Jónadab, een zoon van Símea, Davids broeder; en Jónadab was een zeer wijs man.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Amnon had een vriend, wiens naam was Jonadab, een zoon van Simea, Davids broeder; en Jonadab was een zeer wijs man.