2 Samuel 13:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
David stuurde Tamar in het paleis de boodschap: "Ga naar het huis van je broer Amnon en maak eten voor hem klaar."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen stuurde David een bode naar Tamar, in het huis, om te zeggen: Ga toch naar het huis van je broer Amnon en maak eten voor hem klaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zond David aan Tamar in het paleis de boodschap: Ga naar het huis van uw broeder Amnon en bereid hem voedsel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom zond David iemand naar huis, om aan Tamar te zeggen: Ga eens naar de woning van uw broer Amnon, om hem wat eten klaar te maken.
Dutch 2007 (HTB)
David vond het goed en stuurde Tamar een boodschap dat zij naar Amnons woning moest gaan om wat eten voor hem klaar te maken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
David liet aan Tamar in het paleis de boodschap brengen: "Ga alsjeblieft naar het huis van je broer Amnon en maak wat te eten voor hem."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David stuurde iemand naar Tamar, in het huis, om te zeggen: “Ga toch naar het huis van je broer Amnon en maak eten voor hem klaar.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
David vond het goed en stuurde Tamar een boodschap dat zij naar Amnons woning moest gaan om koeken voor hem klaar te maken.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zond David heen tot Thamar in het huis, zeggende: Ga toch heen in het huis van uw broeder Amnon, en maak hem een spijze.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zond David heen tot Thamar in het huis, zeggende: Ga toch heen in het huis van uw broeder Amnon, en maak hem een spijze.