2 Samuel 14:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna zei de koning tegen Joab: "Ik zal doen wat je wil. Ga Absalom halen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei de koning tegen Joab: Zie toch, ik heb dit verzoek ingewilligd. Ga dan en breng de jongeman Absalom terug.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarna zeide de koning tot Joab: Welnu, ik willig dit verzoek in; ga dus heen, breng de jongeman Absalom terug.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen sprak de koning tot Joab: Goed dan! Ik doe wat ge me voorstelt; ge kunt den jongen Absalom terughalen.
Dutch 2007 (HTB)
Daarop liet de koning Joab bij zich komen en zei: "Goed. Ga Absalom halen en breng hem hier."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De koning zei tegen Joab: "Ik willig je verzoek in. Ga de jongen, Absalom, maar ophalen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zei de koning tegen Joab: “Zie toch, ik heb dit verzoek ingewilligd. Ga heen, haal de jongeman Absalom terug.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarop liet de koning Joab bij zich komen en zei: ‘Goed. Ga Absalom halen en breng hem hier.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen zeide de koning tot Joab: Zie nu, ik heb deze zaak gedaan; zo ga henen, haal den jongeling Absalom weder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen zeide de koning tot Joab: Zie nu, ik heb deze zaak gedaan; zo ga henen, haal den jongeling Absalom weder.