2 Samuel 15:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen vertrok de koning te voet uit het paleis, met al zijn mannen en dienaren. Maar hij liet tien van zijn bijvrouwen achter om op het paleis te passen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de koning ging de stad uit met heel zijn huis, te voet. De koning liet echter tien bijvrouwen achter om zorg te dragen voor het huis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen ging de koning heen en zijn gehele huis volgde hem op de voet; tien bijvrouwen liet de koning achter om toezicht te houden op het paleis.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo vertrok de koning, gevolgd door heel zijn huis; alleen tien bijvrouwen liet hij in Jerusalem achter, om het paleis te bewaken.
Dutch 2007 (HTB)
Zo maakten David en zijn hele familie zich klaar voor een snel vertrek. Alleen tien van zijn bijvrouwen bleven achter om de zaken in het paleis te regelen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen vertrok de koning te voet met zijn hele hofhouding. De koning liet echter tien bijvrouwen achter om toezicht op het paleis te houden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koning trok de stad uit, met heel zijn huis in zijn voet sporen. De koning liet tien bijvrouwen achter om voor het huis te zorgen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo maakten David en zijn hele familie zich klaar voor een snel vertrek. Alleen tien van zijn bijvrouwen bleven achter om de zaken in het paleis te regelen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de koning ging uit met zijn ganse huis te voet; doch de koning liet tien bijwijven, om het huis te bewaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de koning ging uit met zijn ganse huis te voet; doch de koning liet tien bijwijven, om het huis te bewaren.