2 Samuel 15:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zo vertrok de koning uit de stad en al zijn mannen volgden hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De koning ging dus met al het volk te voet de stad uit. Zij bleven staan bij het Verre Huis,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De koning dan ging heen en al het volk volgde hem op de voet; bij het Verre Huis bleven zij staan
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar bij hun vertrek maakten de koning en al het volk, dat hem volgde, halt bij het laatste huis.
Dutch 2007 (HTB)
Bij een huis buiten de stad liet David zijn troepen aan zich voorbij trekken; daarbij waren ook 600 mannen die vanuit Gath waren gekomen en de Krethieten en Plethieten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zo verliet de koning met al zijn mannen te voet de stad en kwam bij het Verre Huis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de koning met al het volk in zijn voetsporen de stad was uitgetrokken, bleven zij staan bij het Verafgelegen Huis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Bij een huis buiten de stad liet David zijn troepen aan zich voorbij trekken, daarbij waren ook zeshonderd mannen die uit Gath waren gekomen en de Keretieten en Peletieten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu de koning met al het volk te voet was uitgegaan, zo bleven zij staan in een verre plaats.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu de koning met al het volk te voet was uitgegaan, zo bleven zij staan in een verre plaats.