2 Samuel 15:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal in de woestijn aan de overkant van de beek wachten op berichten van je."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zie, ik zal in de vlakten van de woestijn blijven wachten, totdat er van uw kant iets komt om mij over in te lichten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ziet, ik zal wachten bij de doorwaadbare plaatsen der woestijn, tot er van u een bericht komt, dat mij inlicht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik blijf wachten bij de overgangen naar de woestijn, totdat een boodschap van u mij van de stand van zaken op de hoogte stelt.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal bij de doorwaadbare plaats in de Jordaan halthouden en daar op een boodschap van u wachten. Laat mij weten wat in Jeruzalem gebeurt, voordat ik de woestijn intrek."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal in de vlakte van de woestijn je berichten afwachten."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zie, ik zal me ophouden bij de oversteekplaatsen in de woestijn, totdat er een bericht van jullie bij mij komt.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal bij de doorwaadbare plaats in de Jordaan halthouden en daar op een boodschap van u wachten. Laat mij weten wat in Jeruzalem gebeurt, voordat ik de woestijn intrek.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zie, ik zal vertoeven in de vlakke velden der woestijn, totdat er een woord van ulieden kome, dat men mij aanzegge.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zie, ik zal vertoeven in de vlakke velden der woestijn, totdat er een woord van ulieden kome, dat men mij aanzegge.