2 Samuel 15:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En als iemand zich voor hem wilde buigen, greep hij de man bij zijn hand en omhelsde hem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook gebeurde het, dat als iemand naderde om voor hem te buigen, hij zijn hand uitstak, hem vastgreep en hem kuste.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer iemand naderde om zich voor hem neer te buigen, dan strekte hij zijn hand uit, greep hem en kuste hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En kwam iemand naderbij, om zich voor hem neer te buigen, dan stak hij de hand uit, trok hem naar zich toe, en kuste hem.
Dutch 2007 (HTB)
Als iemand voor hem wilde buigen, liet hij dat niet toe, maar trok hem overeind en begroette hem vriendschappelijk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En als iemand naar hem toe kwam om zich voor hem neer te buigen, stak hij zijn hand uit, pakte de man beet en kuste hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer iemand dichterbij kwam om voor hem neer te knielen, stak hij zijn hand uit, greep hem vast en kuste hem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als iemand voor hem wilde buigen, liet hij dat niet toe, maar trok hem overeind en begroette hem vriendschappelijk.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het geschiedde ook, als iemand naderde, om zich voor hem te buigen, zo reikte hij zijn hand uit, en greep hem, en kuste hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het geschiedde ook, als iemand naderde, om zich voor hem te buigen, zo reikte hij zijn hand uit, en greep hem, en kuste hem.