2 Samuel 16:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En David trok verder met zijn mannen. Simeï liep op de andere berghelling mee. Hij bleef David vervloeken en stenen en stof naar hem gooien.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zo ging David met zijn mannen zijns weegs, terwijl Simeï al vervloekend meeliep langs de flank van de berg aan de overkant van hem, en vanaf de overkant van hem met stenen gooide en stof opwierp.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En David ging met zijn mannen verder, terwijl Simi op de berghelling tegenover hem voortliep, en onder het gaan vervloekingen uitsprak, met stenen naar hen wierp en stof opjoeg.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En David trok met zijn manschappen verder, terwijl Sjimi op de flank van de berg gelijk met hem op ging, vloekend, met stenen gooiend, en stof opjagend.
Dutch 2007 (HTB)
Zo trokken David en zijn mannen verder, terwijl Simeï op een tegenover gelegen heuvelrug gelijke tred met hen hield. Hij slingerde vervloekingen en stenen naar Davids hoofd en gooide voortdurend stof in de lucht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En David trok verder met zijn mannen, terwijl Simeï verwensingen schreeuwend op de andere berghelling meeliep en stenen naar hem gooide en stof opwierp.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
David ging met zijn mannen op weg en tegenover hem liep Simeï al vloekend voort over de helling van de heuvel en hij bekogelde David met stenen vanaf de andere kant en deed het stof opwaaien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zo trokken David en zijn mannen verder, terwijl Simi op een tegenover gelegen heuvelrug gelijke tred met hen hield. Hij slingerde vervloekingen en stenen naar Davids hoofd en gooide voortdurend stof in de lucht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alzo ging David met zijn lieden op den weg; en Simeï ging al voort langs de zijde des bergs tegen hem over, en vloekte, en wierp met stenen van tegenover hem, en stoof met stof.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alzo ging David met zijn lieden op den weg; en Simei ging al voort langs de zijde des bergs tegen hem over, en vloekte, en wierp met stenen van tegenover hem, en stoof met stof.