2 Samuel 16:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jij bent koning geworden in de plaats van Saul. Nu straft de Heer je voor de dood van Saul en zijn familie! Want nu geeft de Heer het land aan Absalom! Hij wordt koning en jij zit in de ellende. Dat krijg je ervan, moordenaar!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE heeft op u al het bloed van het huis van Saul, in wiens plaats u geregeerd hebt, doen terugkomen. Nu heeft de HEERE het koninkrijk gegeven in de hand van Absalom, uw zoon. En zie u daar nu in uw ellende, omdat u een man van bloed vergieten bent.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE vergeldt u al het bloed van het huis van Saul, in wiens plaats gij koning geworden zijt, de HERE geeft het koningschap aan uw zoon Absalom; zie, gij zijt nu in de ellende, omdat gij een bloedvergieter zijt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jahweh wreekt op u al het bloed van het huis van Saul, dien ge als koning hebt verdrongen; nu geeft Jahweh het koningschap over aan uw zoon Absalom. Ja, nu zit ge in de ellende, omdat ge een bloedhond zijt!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer*** laat nu het bloed van Sauls huis neerkomen op jou, omdat jij in plaats van zijn huis hebt geregeerd! Nu geeft de Heer*** het koningschap aan je zoon Absalom en zit jij in de ellende! Dat komt ervan, moordenaar!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE heeft al het bloed van het huis van Saul, in wiens plaats je geregeerd hebt, op je hoofd doen neerkomen. De HEERE heeft het koninkrijk in handen van je zoon Absalom gegeven. Zie, dat komt nu van je slechtheid, omdat je een man van bloed vergieten bent.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De HEERE heeft op u doen wederkomen al het bloed van Sauls huis, in wiens plaats gij geregeerd hebt; nu heeft de HEERE het koninkrijk gegeven in de hand van Absalom, uw zoon; zie nu, gij zijt in uw ongeluk, omdat gij een man des bloeds zijt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De HEERE heeft op u doen wederkomen al het bloed van Sauls huis, in wiens plaats gij geregeerd hebt; nu heeft de HEERE het koninkrijk gegeven in de hand van Absalom, uw zoon; zie nu, gij zijt in uw ongeluk, omdat gij een man des bloeds zijt.